Thursday, 12 April 2012

Escape Eternity or Eternity Escape?




詩人吉普齡說【氣味比起景物和聲音來,更能使你的心弦斷裂】

兩瓶香水都是禮物,在不同的時間收到,卻延續著同樣品質的香味。

第一罐叫做 Eternity,而第二罐叫做 Escape。突然間,我對著這些單一的英文字感觸連連。覺得只要排列組合不同,就會有新的驚喜意外。

Escape Eternity, 就像是逃出了永恒,好像回到了一个更現代化,也更現實的時空。逃脫了永恆,就可以在此時此刻,在無任何牽掛之際,做個真實的自己。

Eternity Escape,就像是永恆地逃脫,一種不安於室,不滿于現狀的叛逆狀態。無數的逃離姿態,毫無牽掛的單身潛逃,在旅途中停駐,再繼續流浪,這種畫面,像極了很真實的青春。

難免,會沉醉于香水所蔓延出來的種種幸福假象。這就像香味與身體之間的曖昧關係,好像曾經愛過,卻又像不曾發生過。

No comments:

若不記下,我甚至不能曉得,它們已經經過我了。 ~syn《念頭》